العقود الآجلة
وصول إلى مئات العقود الدائمة
TradFi
الذهب
منصّة واحدة للأصول التقليدية العالمية
الخیارات المتاحة
Hot
تداول خيارات الفانيلا على الطريقة الأوروبية
الحساب الموحد
زيادة كفاءة رأس المال إلى أقصى حد
التداول التجريبي
مقدمة حول تداول العقود الآجلة
استعد لتداول العقود الآجلة
أحداث مستقبلية
"انضم إلى الفعاليات لكسب المكافآت "
التداول التجريبي
استخدم الأموال الافتراضية لتجربة التداول بدون مخاطر
إطلاق
CandyDrop
اجمع الحلوى لتحصل على توزيعات مجانية.
منصة الإطلاق
-التخزين السريع، واربح رموزًا مميزة جديدة محتملة!
HODLer Airdrop
احتفظ بـ GT واحصل على توزيعات مجانية ضخمة مجانًا
منصة الإطلاق
كن من الأوائل في الانضمام إلى مشروع التوكن الكبير القادم
نقاط Alpha
تداول الأصول على السلسلة واكسب التوزيعات المجانية
نقاط العقود الآجلة
اكسب نقاط العقود الآجلة وطالب بمكافآت التوزيع المجاني
اليوم الذي بلغت فيه قيمة البيتكوين مليار دولار: احتفال بلوغ النضج
2013年3月28日,在格林威治标准时间5点15分,比特币的总市值悄然突破了10亿美元。
في 28 مارس 2013، في الساعة 5:15 بتوقيت غرينتش، تجاوزت القيمة السوقية الإجمالية للبيتكوين quietly مليار دولار.
那天,单枚比特币价格约为91.25美元,流通量约为10,958,700枚。
في ذلك اليوم، كان سعر البيتكوين الواحد حوالي 91.25 دولار، وكان حجم التداول حوالي 10,958,700 قطعة.
10亿美元这个数字本身并不惊人。
هذا الرقم الذي يبلغ مليار دولار ليس مدهشًا بحد ذاته.
2013年Twitter上市时市值约为200亿美元,是它的20倍。
عندما تم طرح Twitter للاكتتاب العام في عام 2013، كانت قيمته السوقية حوالي 20 مليار دولار، أي 20 ضعفًا لذلك.
以彼时独角兽初创公司的估值衡量的话,大概只够买下半个Snapchat,或者三分之一个Uber。
إذا تم قياسه وفقًا لتقييمات شركات الأحلام في ذلك الوقت، فإنه يكفي لشراء نصف سناب شات، أو ثلث أوبر.
但如果把10亿美元换算成另一种语言的话,它也等于格林纳达、圣基茨和尼维斯这样的加勒比小国一整年的GDP。
لكن إذا قمنا بتحويل مليار دولار إلى لغة أخرى، فإنه يعادل أيضًا الناتج المحلي الإجمالي لبلدان الكاريبي الصغيرة مثل غرينادا وسانت كيتس ونيفس لمدة عام كامل.
一个诞生才四年多的“网络货币”,经济体量已经可以和主权国家平起平坐。
عملة “الإنترنت” التي ولدت قبل أربع سنوات فقط، أصبحت بحجم اقتصادي يمكن أن يتساوى مع الدول ذات السيادة.
知名媒体Bitcoin Magazine在当时的报道里有一句话,当时可能无人在意,但现在看来简直一语中的:
كتبت وسائل الإعلام الشهيرة Bitcoin Magazine في تقريرها في ذلك الوقت جملة قد لا يكون أحد قد انتبه لها، لكنها الآن تبدو دقيقة جدًا:
“如果2011年突破31美元证明了比特币没有死,那么今天就是它正式登上主流舞台的日子。”
“إذا كان تجاوز 31 دولارًا في عام 2011 قد أثبت أن البيتكوين لم يمت، فإن اليوم هو اليوم الذي يظهر فيه رسميًا على المسرح الرئيسي.”
2013年3月:一个疯狂的春天
مارس 2013: ربيع مجنون
那2013年的春天到底发生了什么?
ماذا حدث في ربيع عام 2013؟
为什么币价会在短短几周从40美元冲到90多美元,直至市值突破10亿美元大关?
لماذا قفز سعر البيتكوين من 40 دولارًا إلى أكثر من 90 دولارًا في أقل من بضعة أسابيع، حتى تجاوزت قيمته السوقية مليار دولار؟
这个在当时被认为是两股浪潮的推动:
كان يُعتقد في ذلك الوقت أن هناك دافعين هما موجتان:
一股来自地中海的恐慌,一股来自华盛顿的放行。
إحداهما كانت حالة من الذعر من البحر الأبيض المتوسط، والأخرى كانت إطلاق سراح من واشنطن.
第一股浪潮来自塞浦路斯。
الموجة الأولى جاءت من قبرص.
早在2012年6月,这个地中海岛国就因银行业过度膨胀以及大量持有希腊债券而陷入经济崩溃,
في يونيو 2012، كانت هذه الدولة الجزيرة في البحر الأبيض المتوسط قد غرقت في انهيار اقتصادي بسبب تضخم القطاع المصرفي وحيازتها الكبيرة من السندات اليونانية،
政府无力救助银行业,向欧盟和国际货币基金组织申请了救助。
حيث عجزت الحكومة عن إنقاذ القطاع المصرفي، وطلبت المساعدة من الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي.
2013年3月,欧元区救助方案出炉,但附加了一个让所有人脊背发凉的条件:
في مارس 2013، تم الإعلان عن خطة إنقاذ منطقة اليورو، ولكنها كانت مشروطة بشرط جعل الجميع يشعر بالذعر:
对银行存款征收一次性税收。
فرض ضريبة لمرة واحدة على الودائع المصرفية.
10万欧元以下的存款将被征收约6.75%的税,超过10万欧元的部分则征收9.9%。
ستفرض ضريبة قدرها حوالي 6.75٪ على الودائع التي تقل عن 100,000 يورو، و9.9٪ على الأجزاء التي تتجاوز 100,000 يورو.
这一政策引发民众强烈愤怒与恐慌。
أثارت هذه السياسة غضب وذعر الجمهور الشديد.
尽管方案在巨大反对声中最终被修改,但民众对法币与银行体系的信任已开始崩塌。
على الرغم من أنه تم تعديل الخطة تحت ضغط هائل من المعارضة، إلا أن ثقة الناس في العملات الورقية والنظام المصرفي بدأت في الانهيار.
普通人陷入恐慌:
وقع الناس العاديون في حالة من الذعر:
如果银行里的钱都不再安全,我们的钱还能放在哪里?
إذا لم يعد المال في البنوك آمنًا، فأين يمكن أن نضع أموالنا؟
比特币就这样以出人意料的方式走进了欧洲人的视野。
وهكذا، دخل البيتكوين بطريقة غير متوقعة إلى آفاق الأوروبيين.
彭博《商业周刊》甚至直接称它可能成为“全球经济最后的避险天堂”。
حتى أن مجلة بلومبرغ للأعمال وصفتها بأنها قد تصبح “ملاذ الآمن الأخير للاقتصاد العالمي”.
媒体不再用艰深的技术术语描述它,而是换成了更平易近人的词:
لم تعد وسائل الإعلام تصفها بمصطلحات تقنية معقدة، بل استخدمت كلمات أكثر قربًا:
“数字黄金”、“替代货币”、“无政府货币”。
“الذهب الرقمي”، “عملة بديلة”، “عملة لا مركزية”.
这些词精准地抓住了时代的焦虑,
هذه الكلمات التقطت بدقة قلق العصر،
当人们对传统金融机构失去信心时,
عندما فقد الناس الثقة في المؤسسات المالية التقليدية،
一种“不需要信任任何人的钱”突然就变得无比性感。
أصبح “المال الذي لا يحتاج إلى ثقة أي شخص” فجأة جذابًا بشكل لا يُصدق.
热钱开始涌向加密货币,
بدأت الأموال الساخنة تتدفق نحو العملات المشفرة،
甚至不只塞浦路斯,西班牙也出现了比特币应用下载量蹿升的迹象。
ولم يكن الأمر مقتصرًا على قبرص، بل بدأت إسبانيا أيضًا تُظهر علامات على زيادة تحميل تطبيقات البيتكوين.
第二股浪潮来自大洋彼岸的华盛顿。
الموجة الثانية جاءت من واشنطن عبر المحيط.
2013年3月,美国金融犯罪执法网络(FinCEN)发布了一份指引,
في مارس 2013، أصدرت شبكة إنفاذ الجرائم المالية الأمريكية (FinCEN) توجيهًا،
明确表示普通的比特币用户不需要注册为“货币转移商”,只有交易所才需要。
أوضحت أنه لا حاجة لمستخدمي البيتكوين العاديين للتسجيل كـ “نقل الأموال”، وأنه فقط البورصات هي التي تحتاج إلى ذلك.
在过去两年里,法律不确定性一直是企业采用比特币的最大障碍。
على مدار العامين الماضيين، كانت عدم اليقين القانوني هي أكبر عقبة أمام الشركات في اعتماد البيتكوين.
FinCEN的这份指引相当于给了市场一颗定心丸。
كانت هذه التوجيهات من FinCEN بمثابة طمأنة للسوق.
至少在美国,持有和使用比特币本身是合法的。
على الأقل في الولايات المتحدة، كان من القانوني امتلاك واستخدام البيتكوين.
这跨越半个地球的两个事件,在媒体的推波助澜下,
هذان الحدثان اللذان عبرا نصف الكرة الأرضية، تحت تأثير وسائل الإعلام،
像两股浪潮同时涌向同一片海滩,
تدفقتا مثل موجتين تتجهان نحو نفس الشاطئ،
在短短半个月内将币价从40美元推至92美元,
في غضون نصف شهر، دفعت سعر البيتكوين من 40 دولارًا إلى 92 دولارًا،
彻底点燃了市场的注意力。
مما أثار اهتمام السوق بشكل كامل.
信徒的赌注:一个关于100倍的预言
رهانات المؤمنين: نبوءة عن 100 ضعف
早在2011年8月,被称为比特币耶稣的Roger Ver就在Youtube上打了一个疯狂的赌。
في أغسطس 2011، وضع Roger Ver الملقب بـ “يسوع البيتكوين” رهانًا جنونيًا على يوتيوب.
他下注1万美元,声称比特币在未来两年内的表现将超过黄金、白银和股市100倍。
لقد راهن بمبلغ 10,000 دولار، مدعيًا أن أداء البيتكوين في السنتين القادمتين سيتجاوز أداء الذهب والفضة والأسواق المالية بمئة ضعف.
当时Ver解释说:“这意味着,如果白银两年内涨100%,那么比特币应该涨10000%。”
في ذلك الوقت، أوضح Ver: “هذا يعني أنه إذا ارتفع سعر الفضة بنسبة 100% خلال عامين، فإن البيتكوين يجب أن يرتفع بنسبة 10,000%.”
Ver之所以在这个时候立下赌约,是因为2011年6月的Mt.Gox黑客盗窃事件及后续连锁反应让比特币价格从31美元一路跌至2美元以下,
كان سبب قيام Ver بهذا الرهان في ذلك الوقت هو أن حادثة اختراق Mt.Gox في يونيو 2011 والتداعيات اللاحقة جعلت سعر البيتكوين ينخفض من 31 دولارًا إلى أقل من 2 دولار،
市场上充斥着对比特币的质疑和指责。
وكان هناك الكثير من الشكوك والاتهامات بشأن البيتكوين في السوق.
作为早期比特币的推广和布道者,Ver为了挽回比特币的声誉和提振社区信心,
كواحد من أوائل مروجي البيتكوين، أطلق Ver هذا الرهان لاستعادة سمعة البيتكوين وتعزيز ثقة المجتمع.
到2013年3月,道琼斯指数从2011年年中的11,372涨到14,559,
بحلول مارس 2013، ارتفع مؤشر داو جونز من 11,372 في منتصف عام 2011 إلى 14,559،
涨幅约28%。
بزيادة قدرها حوالي 28%.
按Ver的赌约折算,比特币需要涨到296美元才算赢。
وفقًا لرهان Ver، كان يجب أن يرتفع سعر البيتكوين إلى 296 دولارًا ليعتبر ربحًا.
而当时比特币才92美元,距离目标还差得远。
بينما كان سعر البيتكوين حينها 92 دولارًا، مما يعني أنه كان بعيدًا عن الهدف.
但Ver似乎并不担心,因为他看到了普通人看不到的东西:
لكن Ver لم يكن يبدو قلقًا، لأنه رأى أشياء لا يستطيع الناس العاديون رؤيتها:
那些正在涌向比特币的资本,
تلك الأموال التي تتدفق نحو البيتكوين،
那些正在建造ASIC矿机的工程师,
هؤلاء المهندسون الذين يبنون أجهزة تعدين ASIC،
那些为这个社区写代码的程序员。
هؤلاء المبرمجون الذين يكتبون الشفرات لهذا المجتمع.
在他眼里,这只是一个开始。
في عينيه، كانت هذه مجرد بداية.
2013年11月27日,比特币终于冲破1000美元大关,
في 27 نوفمبر 2013، تجاوز البيتكوين أخيرًا حاجز 1000 دولار،
与Ver立下赌约时约10美元的价格相比翻了100倍。
مقارنة بسعر 10 دولارات عندما قام Ver بالرهان، أصبح السعر 100 ضعف.
但他最终还是输了,比特币实现百倍增长用了两年零三个月,比赌约的两年期限晚了三个月。
لكنه في النهاية خسر، حيث استغرق البيتكوين لتحقيق هذا النمو بمئة ضعف سنتين وثلاثة أشهر، متأخرًا عن فترة الرهان بثلاثة أشهر.
Ver没有食言,他履行承诺捐出了当年赌注的一百倍,100万美元,给经济学教育基金会(fee.org)。
لم يخلف Ver وعده، حيث تبرع بمبلغ 1,000,000 دولار، وهو مئة ضعف من رهان ذلك العام، لصندوق التعليم الاقتصادي (fee.org).
赢的是比特币,输的是赌局,但“一切皆有可能”这六个字,
الذي فاز هو البيتكوين، والخاسر هو الرهان، لكن الجملة “كل شيء ممكن” كانت
后来确实成了比特币最准确的注脚。
فيما بعد أصبحت التوصيف الأكثر دقة للبيتكوين.
VC在这个春天觉醒
استيقاظ رأس المال المغامر في هذا الربيع
在2013年3月之前,比特币在硅谷风险投资人的视野中,仍然处于边缘位置,
قبل مارس 2013، كانت البيتكوين لا تزال في موقع هامشي في نظر مستثمري رأس المال المغامر في وادي السيليكون،
很少被当作一个值得认真投入的资产品类。
ونادرًا ما تم اعتبارها فئة أصول تستحق الاستثمار الجدي.
Ben Davenport是第一批改变看法的人之一。
Ben Davenport كان أحد أوائل الذين غيّروا رأيهم.
他在2013年初投资了BitPay,一个比特币支付处理公司。
استثمر في بداية عام 2013 في BitPay، وهي شركة لمعالجة مدفوعات البيتكوين.
当时他的逻辑很简单:
كان منطقته بسيطًا جدًا في ذلك الوقت:
如果比特币真的能成为一种支付方式,那一定需要有人帮商家处理这些支付。
إذا كانت البيتكوين حقًا قادرة على أن تصبح وسيلة للدفع، فلا بد من وجود شخص لمساعدة التجار في معالجة هذه المدفوعات.
这是一个基础设施级别的机会。
كانت هذه فرصة على مستوى البنية التحتية.
但真正让他兴奋的不是BitPay本身,而是十亿美元这个数字背后的逻辑。
لكن ما أثار حماسه حقًا لم يكن BitPay نفسها، بل المنطق وراء الرقم مليار دولار.
他在一次采访中解释道:“以前VC看比特币生意,看到的只是一个总市值1.5亿的市场,
أوضح في مقابلة: “في السابق، كان مستثمرو رأس المال المغامر ينظرون إلى أعمال البيتكوين، ورأوا فقط سوقًا بقيمة إجمالية تبلغ 150 مليون دولار،
盘子太小,不值得投。
كان هذا صغيرًا جدًا، ولم يكن يستحق الاستثمار.
但现在不一样了,市值到了10亿级别,投资一支优秀团队就变得很有意义。
لكن الآن الأمر مختلف، حيث وصلت القيمة السوقية إلى مستوى المليار، وأصبح الاستثمار في فريق ممتاز ذو معنى.
我预测12-18个月内,VC的资金闸门会打开。”
أتوقع أنه خلال 12-18 شهرًا، ستفتح أبواب التمويل لرأس المال المغامر.”
这个预测后来被证明相当准确。
ثبت أن هذا التوقع كان دقيقًا للغاية لاحقًا.
2014年到2015年,比特币和区块链领域的VC投资迎来了第一波高潮。
من 2014 إلى 2015، شهدت استثمارات رأس المال المغامر في مجال البيتكوين و blockchain أول ذروة.
Coinbase、Circle、blockchain.com这些今天如雷贯耳的名字,
تلك الأسماء التي أصبحت معروفة اليوم مثل Coinbase و Circle و blockchain.com،
都是在那个时期拿到第一笔融资的。
كانت قد حصلت على أول تمويل لها في ذلك الوقت.
一个资产类别的生长之路
رحلة نمو فئة الأصول
站在市值已经突破2万亿美元的当下再回看,
إذا نظرنا الآن إلى القيمة السوقية التي تجاوزت 2 تريليون دولار،
10亿美元这个数字显得有些微不足道。
يبدو أن الرقم مليار دولار غير ذي أهمية.
但重要的不是这个规模本身,而是从宏观意义上对比特币的认知转变。
لكن المهم ليس هذا الحجم بحد ذاته، بل هو التحول في الفهم الكلي للبيتكوين.
在此之前,比特币更多被视为一种边缘实验,
قبل ذلك، كانت البيتكوين تُعتبر تجربة هامشية،
一个极客社区中的技术玩具,
لعبة تقنية في مجتمع المهووسين،
一个高波动、高风险的投机标的。
وهي فئة أصول مضاربة عالية التقلب وعالية المخاطر.
在绝大部分人眼里,它还谈不上是一种资产。
في نظر الغالبية العظمى، لم يكن يُعتبر أصلًا.
但当它的成长第一次跨过这个关卡之后,
لكن عندما تجاوز نموها هذا العتبة لأول مرة،
它进入了一个规模足够大、可以被分析、可以被主流资本体系“看见”的区间。
دخلت في نطاق بحجم كبير بما يكفي ليكون قابلاً للتحليل، ويمكن أن “تراه” النظام الرأسمالي السائد.
一个自比特币诞生以来一直悬而未决的质疑“一个没有央行、没有国家背书的货币,真的可以拥有真实价值吗?”
كان هناك تساؤل ظل معلقًا منذ ولادة البيتكوين: “هل يمكن لعملة لا تدعمها أي بنك مركزي أو دولة أن تمتلك قيمة حقيقية؟”
在那个春天之后,再次被推到了更广阔的台面上。
بعد ذلك الربيع، تمت إعادة طرحه مرة أخرى على طاولة أوسع.
这次监管机构开始思考如何规范它,
بدأت الهيئات التنظيمية تفكر في كيفية تنظيمها،
主流金融机构开始认真研究它,
بدأت المؤسسات المالية الرئيسية في دراستها بجدية،
媒体开始用“数字黄金”这样的词来描述它。
وبدأت وسائل الإعلام تصفها بكلمات مثل “الذهب الرقمي”.
2013年8月,德国财政部成为全球首个承认比特币为“记账单位”的国家政府。
في أغسطس 2013، أصبحت وزارة المالية الألمانية أول حكومة في العالم تعترف بالبيتكوين كـ “وحدة حساب”.
三个月后,美国参议院举行了关于虚拟货币的首次听证会,
بعد ثلاثة أشهر، عقدت لجنة مجلس الشيوخ الأمريكي أول جلسة استماع حول العملات الافتراضية،
比特币开始正式进入政策与监管的议程。
بدأ البيتكوين رسميًا في دخول جدول أعمال السياسة والتنظيمات.
时任美联储主席伯南克在信中承认比特币“拥有长远的未来”。
اعترف رئيس الاحتياطي الفيدرالي آنذاك، بن برنانكي، في رسالة بأن البيتكوين “تمتلك مستقبلًا بعيد المدى”.
也是在那时,温克莱沃斯兄弟(如今Gemini 的联合创始人)向美国SEC提交了第一份比特币ETF申请。
وفي ذلك الوقت، قدم الأخوان وينكلفوس (الآن مؤسسا Gemini) أول طلب للحصول على ETF للبيتكوين إلى لجنة الأوراق المالية والبورصات الأمريكية.
虽然这个申请最终被拒绝,但它开启了长达十年的ETF博弈之路。
على الرغم من أن هذا الطلب تم رفضه في النهاية، إلا أنه فتح الطريق لصراع ETF دام عشر سنوات.
技术的演进、资本的进入、用户的增长、叙事的扩散,以及监管的逐步介入,
تطور التكنولوجيا، دخول رأس المال، زيادة المستخدمين، انتشار السرد، وتدخل التنظيمات التدريجي،
将整个生态系统从最初的松散实验,逐渐演变为一个具备结构的市场。
جعلت النظام البيئي بأكمله يتطور من تجربة فضفاضة في البداية إلى سوق يتمتع ببنية.
这些后来足以至千里的跬步和足以成江海的小流,
هذه الخطوات الصغيرة التي أصبحت كافية للوصول إلى مسافات بعيدة والتي أصبحت تيارات كافية لتشكل أنهارًا،
源头都可以追溯到那个春天。
يمكن تتبع جذورها إلى ذلك الربيع.
算力的跃迁
تحول قوة الحوسبة
如果说十亿美元的市值是比特币价值体系的里程碑,
إذا كان مليار دولار من القيمة السوقية هو معلم في نظام قيمة البيتكوين،
那么在硬件层面,2013年3月同样是一个时代的转折点。
فإنه على مستوى الأجهزة، كان مارس 2013 أيضًا نقطة تحول في عصر.
在那之前的三年里,比特币挖矿经历了一场飞速的进化:
على مدى السنوات الثلاث السابقة، شهد تعدين البيتكوين تطورًا سريعًا:
2009年,每个人都可以用自己普通的笔记本电脑(CPU)就能挖到比特币;
في عام 2009، كان بإمكان أي شخص تعدين البيتكوين باستخدام جهاز الكمبيوتر المحمول العادي الخاص به (CPU)؛
到2010年,有人发现AMD的显卡(GPU)在比特币哈希计算上比CPU快几十倍,
بحلول عام 2010، اكتشف البعض أن بطاقات الرسوميات من AMD (GPU) كانت أسرع بعشرات المرات في حسابات هاش البيتكوين مقارنةً بـ CPU،
显卡价格开始被炒高;
وبدأ سعر بطاقات الرسوميات يرتفع؛
2011年开始出现了FPGA挖矿,比GPU更高效,但门槛也更高。
في عام 2011، بدأت ظهورة تعدين FPGA، والتي كانت أكثر كفاءة من GPU، لكنها كانت تتطلب أيضًا مستوى أعلى من المعرفة التقنية.
2013 年初诞生了第一批商用 ASIC 矿机Avalon。
في أوائل عام 2013، وُلدت أول دفعة من أجهزة تعدين ASIC التجارية، Avalon.
第一代阿瓦隆矿机的算力约为60–70 GH/s,
كان معدل قوة الحوسبة للجيل الأول من أجهزة Avalon حوالي 60-70 GH/s،
虽然在今天看来微不足道,但在当时已经相当于几十张显卡的总和。
على الرغم من أنه يبدو تافهًا اليوم، إلا أنه كان يعادل في ذلك الوقت مجموع عشرات بطاقات الرسوميات.
而它的功耗只有600W,远远低于同等算力的显卡阵列。
وكان استهلاكها للطاقة فقط 600 واط، وهو أقل بكثير من مصفوفة بطاقات الرسوميات بنفس القوة الحوسبية.
但ASIC的问世带来的不只是技术革命,还有一场疯狂的投机潮。
لكن ولادة ASIC لم تجلب ثورة تقنية فقط، بل جلبت أيضًا موجة جنونية من المضاربة.
阿瓦隆矿机在2013年1月发布时的售价约8000元人民币。
عندما تم إصدار جهاز Avalon في يناير 2013، كان سعره حوالي 8000 يوان صيني.
到4月份,当比特币价格暴涨时,这台矿机在黑市上被炒到30万元级别,涨了近40倍,
في أبريل، عندما ارتفع سعر البيتكوين بشكل كبير، تم بيع هذا الجهاز في السوق السوداء مقابل 300,000 يوان، بزيادة تقارب 40 مرة،
比同期比特币本身的涨幅还猛。
حتى أن涨ها كانت أكبر من الزيادة في سعر البيتكوين نفسه في نفس الفترة.
即便如此,矿机依然被抢购一空。
ومع ذلك، تم بيع أجهزة التعدين بسرعة.
算力也在这场硬件竞赛中被疯狂推高。
كما تم دفع قوة الحوسبة أيضًا بشكل جنوني في هذه المنافسة في الأجهزة.
2013年3月,全网算力还在20到30 TH/s的量级。
في مارس 2013، كانت قوة الحوسبة على الشبكة بأكملها تتراوح بين 20 إلى 30 TH/s.
到了年底,这个数字已经翻了上百倍,全网算力已迈入PH/s级别。
بحلول نهاية العام، تضاعف هذا الرقم أكثر من مائة مرة، ودخلت قوة الحوسبة على الشبكة مرحلة PH/s.
这种惊人的迭代速度背后,是整个比特币资产开始破圈,
وراء هذه السرعة المذهلة في التطور، بدأت أصول البيتكوين في الانتقال إلى نطاق أوسع،
是更多人开始相信比特币的叙事。
وبدأ المزيد من الناس يصدقون سرد البيتكوين.
尽管可能有人把它当资产,有人把它当技术,有人把它当投机工具。
على الرغم من أن البعض قد يعتبرها أصلًا، والبعض يعتبرها تقنية، والبعض الآخر يعتبرها أداة مضاربة.
但不管出于什么理由,钱进来了,人也进来了。
لكن بغض النظر عن الأسباب، دخل المال، ودخل الناس أيضًا.
人一多,竞争就来了;
مع دخول المزيد من الناس، جاءت المنافسة؛
竞争一来,就有人开始琢磨怎么比别人挖得更快、更省电。
عندما تأتي المنافسة، يبدأ الناس بالتفكير في كيفية تعدين أسرع وأقل استهلاكًا للطاقة من الآخرين.
于是CPU变GPU,GPU变FPGA,FPGA又变成ASIC。
لذا، انتقلت من CPU إلى GPU، ثم من GPU إلى FPGA، وأخيرًا من FPGA إلى ASIC.
市值的攀升吸引了更多人入场,
ارتفاع القيمة السوقية جذب المزيد من الناس للدخول،
更多人的入场带来了更激烈的竞争,
ودخول المزيد من الناس أدى إلى منافسة أكثر حدة،
更激烈的竞争催生了更快的技术迭代,
وأدت المنافسة الأكثر حدة إلى تكرار الابتكارات التكنولوجية بشكل أسرع،
而更快的技术迭代又反过来让网络变得更安全、更难以被攻击。
والتكرار الأسرع للتكنولوجيا جعل الشبكة أكثر أمانًا وأصعب للاختراق.
当网络足够安全,更大的资本才敢进来,
عندما تكون الشبكة آمنة بما فيه الكفاية، يستطيع رأس المال الأكبر الدخول،
下一轮的市值攀升才有了根基。
وتصبح الجولة التالية من ارتفاع القيمة السوقية قاعدة.
十亿美元的门槛,就是这个循环开始加速的那个起点。
حاجز المليار دولار هو نقطة انطلاق هذا التسارع في الدورة.
时间的硕果,不变的内核
ثمار الزمن، ولبّ ثابت
2013年3月28日,Bitcoin Magazine的编辑们在报道比特币市值突破10亿美元时,写下了一段话。
في 28 مارس 2013، كتب محررو Bitcoin Magazine فقرة عند تغطيتهم لتجاوز القيمة السوقية للبيتكوين مليار دولار.
这段话在今天读来依然动人:
هذه الفقرة لا تزال مؤثرة عند قراءتها اليوم:
“无论四个月后比特币是30美元还是300美元,它的核心价值从未改变:
“سواء كان سعر البيتكوين بعد أربعة أشهر 30 دولارًا أو 300 دولار، فإن قيمته الجوهرية لم تتغير أبدًا:
让你可以在世界任何地方即时、安全、匿名地发送数字支付,不需要任何政府、公司或银行,
يمكنك إرسال المدفوعات الرقمية على الفور وبأمان وبشكل مجهول في أي مكان في العالم، دون الحاجة إلى أي حكومة أو شركة أو بنك،
费用几乎可以忽略不计。
بتكاليف يمكن تجاهلها تقريبًا.
这是中本聪努力带给我们的承诺,也是整个社区一直在努力实现的承诺。
هذه هي الوعد الذي بذل ساتوشي ناكاموتو جهده لتحقيقه، وهو الوعد الذي سعت إلى تحقيقه المجتمع ككل.
现在比特币站上10亿美元,我们的任务很简单:
الآن بعد أن بلغ البيتكوين مليار دولار، مهمتنا بسيطة جدًا:
不要忘记我们真正的目标,然后继续前进。”
لا تنسوا هدفنا الحقيقي، ثم تابعوا المضي قدمًا.”
十多年过去,比特币的价格涨了又跌、跌了又涨,
مرت أكثر من عشر سنوات، وتغير سعر البيتكوين بين الارتفاع والانخفاض،
被宣布死亡了无数次,也一次次从废墟里站起来。
تم الإعلان عن وفاته مرات لا تحصى، لكنه نهض مرة بعد مرة من بين الأنقاض.
但在这些周期更迭之中,它的核心价值始终未曾改变。
ومع ذلك، خلال هذه التغيرات الدورية، لم تتغير قيمته الجوهرية أبدًا.
未来如何,无人能够预知,但对于比特币的信念,始终延续至今。
كيف سيكون المستقبل، لا أحد يستطيع التنبؤ، لكن إيمان الناس بالبيتكوين لا يزال مستمرًا حتى اليوم.
就像2013年的今天一样。
تمامًا كما كان في مثل هذا اليوم في عام 2013.