اسم هذه المسألة، في عالم العملات الرقمية لم يكن أبداً بسيطاً.
في 20 أكتوبر، قام الحساب الرسمي لسلسلة الكتل عالية الأداء بإعادة نشر تأكيد اسمه باللغة الصينية - “سولارا”. هذا الاسم الذي اقترحه المستخدم X@muper خلال حملة تسمية أطلقها مؤسس منصة معينة Mable، تمكن في النهاية من التفوق بين مجموعة من الخيارات.
تفسير المُرشح مثير للاهتمام: “سولارا” تمثل أولئك الذين يتلاعبون باستمرار على السلسلة، وبقوة دائمة كمُنشئين. تأمل، تصميم هذه الكلمات المكررة فعلاً روحانية — سهلة النطق، وتحمل إيقاعًا مميزًا من “انطلق، انطلق، انطلق”، يتناغم بشكل غريب مع أسلوب هذه السلسلة السريع المعتاد.
الأجانب يتعلمون الصينية سراً؟
لكن الشيء المثير للاهتمام ليس الاسم نفسه فقط.
هذه القضية في الواقع تعكس تياراً خفياً في عالم العملات الرقمية مؤخراً: دجن العالميين يتعلمون الصينية بجنون.
على مدى السنوات القليلة الماضية، كانت الهيمنة على سوق العملات الرقمية في يد المجتمع الناطق باللغة الإنجليزية. ولكن مؤخرًا، تغير الوضع بشكل جذري - من رموز تعبيرية للضفادع إلى عملة قبعة الكلب، مجموعة من الميمات تحت قيادة المجتمع الصيني حققت نجاحًا كبيرًا، مع قيم سوقية تصل إلى مئات الملايين من الدولارات. هذه القوة الانفجارية جعلت اللاعبين العالميين يدركون: عدم فهم اللغة الصينية قد يعني حقًا فقدان مفتاح الثروة.
فظهرت مشهد سحري: بدأ عدد لا يحصى من المستثمرين الأجانب في تناول اللغة الصينية، محاولين فك رموز مليئة بالألعاب اللفظية، والعبارات المزدوجة، والثقافة الإقليمية.
“City不City”، “She young young”، “币安人生”، “客服小何”… هذه النكات الغريبة أصبحت بدلاً من ذلك مواد تعليمية لهم. بعض الأشخاص يتحدثون مع اللاعبين الصينيين باستخدام Pinyin في Discord، بينما يستخدم آخرون برامج الترجمة لدراسة الترندات الساخنة على Weibo، وكانت الأجواء ممتعة للغاية.
من يفهم نكت الصينية، فإنه يتقن سر تدفق البيانات
خلف هذه الظاهرة، تكمن تغييرات عميقة تحدث في عالم Web3.
لم يعد السرد التشفيري أحادي الاتجاه “الغرب يخرج والشرق يستقبل”. يقوم المستخدمون الصينيون بترتيب ثقافاتهم المجتمعية، وأساليبهم في التواصل، وأذواقهم الجمالية، لإعادة تشكيل طرق اللعب في السوق العالمية. تلك الميمات التي تبدو تقليدية بشكل واضح هي في الواقع أكثر الأسلحة الثقافية ارتباطًا بالأرض، والأكثر قدرة على الانتشار.
ماذا يعني هذا بالنسبة لمقدمي المشاريع؟ لم تعد العمليات الإقليمية مسألة اختيارية، بل أصبحت مسألة ضرورية يجب الإجابة عليها.
السوق الصينية لديها أكثر المستثمرين الأفراد نشاطًا في العالم، وأكبر تجمع للمطورين، وأفضل بيئة لـ DeFi و NFT. إذا كنت تريد أن تثبت أقدامك هنا، فإن مجرد ترجمة ورقة بيضاء لا يكفي - يجب أن تفهم حقًا السياق والمشاعر وطريقة المزاح هنا.
من “Solana” إلى “索拉拉”، ليست مجرد مشكلة ترجمة، بل تشبه نوعًا ما تعبيرًا ثقافيًا. إنها تنقل رسالة إلى السوق: نحن نأخذ لغتكم وثقافتكم ومجتمعكم على محمل الجد.
في الدورة القادمة، ما يتنافس هو التوافق الثقافي
عالم العملات الرقمية أصبح يتنوع بشكل متزايد.
في السابق، كان الجميع يتنافسون في التقنية، والتكنولوجيا البيئية، وTVL، والآن يجب عليهم أيضًا التنافس في القدرة على التكيف الثقافي. من يستطيع حقًا فهم عادات تعبير المستخدمين في مناطق مختلفة، ومن يمكنه تحويل التقنية الباردة إلى قصص دافئة، سيكون لديه فرصة أكبر للحصول على سلطة الكلام في دورة السوق الصاعدة القادمة.
اسم “سولارا” قد يكون مجرد بداية، لكنه يعكس اتجاهاً يستحق أن تفكر فيه جميع المشاريع: في عصر تتزايد فيه اللامركزية في السرد العالمي للعملات الرقمية، فإن احترام الثقافة المحلية ليس مجرد لفتة، بل هو قاعدة للبقاء.
في النهاية، عندما بدأ الأجانب في تعلم “خدمة العملاء الصغيرة”، هل لا تزال تعتقد أن السوق الصينية مجرد خيار؟
قد تحتوي هذه الصفحة على محتوى من جهات خارجية، يتم تقديمه لأغراض إعلامية فقط (وليس كإقرارات/ضمانات)، ولا ينبغي اعتباره موافقة على آرائه من قبل Gate، ولا بمثابة نصيحة مالية أو مهنية. انظر إلى إخلاء المسؤولية للحصول على التفاصيل.
تسجيلات الإعجاب 20
أعجبني
20
6
إعادة النشر
مشاركة
تعليق
0/400
SatoshiLeftOnRead
· منذ 4 س
اسم سولا لا بلا شك رائع، يمكن سماع تلك الطاقة من خلال تكرار الكلمة.
شاهد النسخة الأصليةرد0
FlyingLeek
· 11-29 02:50
اسم سولارا يبدو جيدًا، لكن أشعر أنه يحمل نكهة الاستغلال للمواضيع الرائجة.
لا يزال نفس القول، أسماء المشاريع في عالم العملات الرقمية دائمًا ما تعتمد على من يمكنه التسويق.
شاهد النسخة الأصليةرد0
CafeMinor
· 11-29 02:48
هههه الاسم "الارتفاع" فعلاً مذهل، أفضل بكثير من "Solana".
شاهد النسخة الأصليةرد0
BlockchainBard
· 11-29 02:42
هههه سولا لا حقاً سلسة، لكن هل يمكن أن يكون لهذا الاسم شهرة حقاً
الأجانب يتعلمون الصينية فقط للركوب على موجة الشهرة، عالم العملات الرقمية حقاً يلعب بكل شيء
سولا لا... أشعر أنه متعمد قليلاً، هل يمكن أن تحل الكلمات المكررة أي مشكلة؟
بالمناسبة، هذه الحملة لتغيير الاسم تحتوي على بعض نكهة الركوب على موجة الشهرة
هل ستواكب الأداء بعد تغيير الاسم؟ هذه هي النقطة الأساسية، أليس كذلك؟
شاهد النسخة الأصليةرد0
orphaned_block
· 11-29 02:37
سورالا هذه الفتاة بالفعل مذهلة، عندما تستخدم التكرار يكون كل شيء مليئًا بإحساس الإيقاع
شاهد النسخة الأصليةرد0
BearMarketSage
· 11-29 02:30
اسم سولار هو حقاً رائع، تصميم التكرار هو ببساطة عبقري.
سولارا؟ هؤلاء الأجانب في هذه الدورة بدأوا يتعلمون الصينية لملاحقة الاتجاهات.
اسم هذه المسألة، في عالم العملات الرقمية لم يكن أبداً بسيطاً.
في 20 أكتوبر، قام الحساب الرسمي لسلسلة الكتل عالية الأداء بإعادة نشر تأكيد اسمه باللغة الصينية - “سولارا”. هذا الاسم الذي اقترحه المستخدم X@muper خلال حملة تسمية أطلقها مؤسس منصة معينة Mable، تمكن في النهاية من التفوق بين مجموعة من الخيارات.
تفسير المُرشح مثير للاهتمام: “سولارا” تمثل أولئك الذين يتلاعبون باستمرار على السلسلة، وبقوة دائمة كمُنشئين. تأمل، تصميم هذه الكلمات المكررة فعلاً روحانية — سهلة النطق، وتحمل إيقاعًا مميزًا من “انطلق، انطلق، انطلق”، يتناغم بشكل غريب مع أسلوب هذه السلسلة السريع المعتاد.
الأجانب يتعلمون الصينية سراً؟
لكن الشيء المثير للاهتمام ليس الاسم نفسه فقط.
هذه القضية في الواقع تعكس تياراً خفياً في عالم العملات الرقمية مؤخراً: دجن العالميين يتعلمون الصينية بجنون.
على مدى السنوات القليلة الماضية، كانت الهيمنة على سوق العملات الرقمية في يد المجتمع الناطق باللغة الإنجليزية. ولكن مؤخرًا، تغير الوضع بشكل جذري - من رموز تعبيرية للضفادع إلى عملة قبعة الكلب، مجموعة من الميمات تحت قيادة المجتمع الصيني حققت نجاحًا كبيرًا، مع قيم سوقية تصل إلى مئات الملايين من الدولارات. هذه القوة الانفجارية جعلت اللاعبين العالميين يدركون: عدم فهم اللغة الصينية قد يعني حقًا فقدان مفتاح الثروة.
فظهرت مشهد سحري: بدأ عدد لا يحصى من المستثمرين الأجانب في تناول اللغة الصينية، محاولين فك رموز مليئة بالألعاب اللفظية، والعبارات المزدوجة، والثقافة الإقليمية.
“City不City”، “She young young”، “币安人生”، “客服小何”… هذه النكات الغريبة أصبحت بدلاً من ذلك مواد تعليمية لهم. بعض الأشخاص يتحدثون مع اللاعبين الصينيين باستخدام Pinyin في Discord، بينما يستخدم آخرون برامج الترجمة لدراسة الترندات الساخنة على Weibo، وكانت الأجواء ممتعة للغاية.
من يفهم نكت الصينية، فإنه يتقن سر تدفق البيانات
خلف هذه الظاهرة، تكمن تغييرات عميقة تحدث في عالم Web3.
لم يعد السرد التشفيري أحادي الاتجاه “الغرب يخرج والشرق يستقبل”. يقوم المستخدمون الصينيون بترتيب ثقافاتهم المجتمعية، وأساليبهم في التواصل، وأذواقهم الجمالية، لإعادة تشكيل طرق اللعب في السوق العالمية. تلك الميمات التي تبدو تقليدية بشكل واضح هي في الواقع أكثر الأسلحة الثقافية ارتباطًا بالأرض، والأكثر قدرة على الانتشار.
ماذا يعني هذا بالنسبة لمقدمي المشاريع؟ لم تعد العمليات الإقليمية مسألة اختيارية، بل أصبحت مسألة ضرورية يجب الإجابة عليها.
السوق الصينية لديها أكثر المستثمرين الأفراد نشاطًا في العالم، وأكبر تجمع للمطورين، وأفضل بيئة لـ DeFi و NFT. إذا كنت تريد أن تثبت أقدامك هنا، فإن مجرد ترجمة ورقة بيضاء لا يكفي - يجب أن تفهم حقًا السياق والمشاعر وطريقة المزاح هنا.
من “Solana” إلى “索拉拉”، ليست مجرد مشكلة ترجمة، بل تشبه نوعًا ما تعبيرًا ثقافيًا. إنها تنقل رسالة إلى السوق: نحن نأخذ لغتكم وثقافتكم ومجتمعكم على محمل الجد.
في الدورة القادمة، ما يتنافس هو التوافق الثقافي
عالم العملات الرقمية أصبح يتنوع بشكل متزايد.
في السابق، كان الجميع يتنافسون في التقنية، والتكنولوجيا البيئية، وTVL، والآن يجب عليهم أيضًا التنافس في القدرة على التكيف الثقافي. من يستطيع حقًا فهم عادات تعبير المستخدمين في مناطق مختلفة، ومن يمكنه تحويل التقنية الباردة إلى قصص دافئة، سيكون لديه فرصة أكبر للحصول على سلطة الكلام في دورة السوق الصاعدة القادمة.
اسم “سولارا” قد يكون مجرد بداية، لكنه يعكس اتجاهاً يستحق أن تفكر فيه جميع المشاريع: في عصر تتزايد فيه اللامركزية في السرد العالمي للعملات الرقمية، فإن احترام الثقافة المحلية ليس مجرد لفتة، بل هو قاعدة للبقاء.
في النهاية، عندما بدأ الأجانب في تعلم “خدمة العملاء الصغيرة”، هل لا تزال تعتقد أن السوق الصينية مجرد خيار؟