Криптовалютна біржа - Детальний аналіз «Лунь Юй»: всім, хто неправильно тлумачить Конфуція - Звідси сказав: «Якщо у дикунів є володар, це не краще, ніж зникнення Чжусі»

Конфуцій сказав: Варвари мають правителів, які гірші за правителів, що й є причиною знищення Центральних рівнин.

Детальне пояснення: Це розділ, який спричинив безліч суперечок з давніх часів. Існує два типи історії: 1. «Варвари мають королів, не таких хороших, як у Чжу, і падіння Ся.» 2. «Король варварів не такий хороший, як падіння Центральних рівнин.» Перший тип, «Чжу», є займенником, що означає «варвари мають королів», насправді означає «не такий хороший, як варвари мають королів, і падіння Ся також», інтерпретується як «на відміну від варварів із королями, це причина занепаду династії Ся». Так зване «мати короля» базується на «стандарті правителя». Останній тип, «Чжуся», вперше був запропонований Гуань Чжуном у перший рік правління Лу Міня (661 до н.е.), коли він мобілізував герцога Хуаня з Ці для відправлення військ для порятунку королівства Сін, атакованих північними ді, і став етапом початкового формування китайської нації. Відповідне речення насправді стало таким: «Варвари мають короля, але він не такий хороший, як цар Ся но.» Існує два можливі тлумачення такого типу розриву речень: одне — інтерпретувати «не так добре» як «не схоже», що також базується на «стандарті монарха»; інша інтерпретує «нижчий» як «не такий хороший», а відповідний «без короля» означає «немає царя і Дао», що базується на «Дао».

Центр дебатів між цими двома перервами речення та трьома тлумаченнями зосереджений: 1. «Чжуся» чи «Чжу» + «Ся»? 2. Це «стандарт монарха» чи «стандарт Дао»? Причина, чому це питання досі викликає дискусії, полягає головним чином у другому пункті — «монарх», тобто «монарх», що стосується не лише верховного правителя, а й «країни». Таким чином, питання, чи є «король» чи «Дао» дуже серйозним, і досі дебати між так званими «правами людини» і «суверенітетом» фактично є варіантом цієї проблеми. Історично зрадники знаходили причини для цього. Насправді, коли качка має звести арку, це те саме, що бути зрадником. Усі зрадницькі арки написані з точки зору так званого «стандарту Дао»: оскільки «країна не має шляху», а «Дао» більший за «країну», а «права людини» важливіші за «суверенітет», тому необхідно переносити «Дао» до «країни». Зрадники також мають логіку зрадників, і так звана логіка насправді є виправданням під «даоським стандартом».

Однак наведені вище два перерви в реченнях і три інтерпретації є неправильними. Правильне речення — «Варвари мають короля, не такого хорошого, і Ся теж мертвий.» Це еквівалентно «варвари мають королів, і Ся теж мертвий». «Гармонія» не така хороша, як варвари, і Центральні рівнини також знищені. “Об’єднана абревіатура двох речень.” смерть», зневагу; «Чжуся» означає людей, нації та країни з відносно високим рівнем цивілізації. «Падіння Ся», тобто «падіння Ся», «з» означає, що «варвари мають короля, не такого хорошого, як «»; «Якщо» початкове значення — «підкорятися, слідувати», що ж не так добре? Він не такий хороший, як «Dao». Але «Дао» тут не означає «шлях святого», а «Дао», який рекламує «Чжуся», включаючи «Ці-стиль», «Шлях царя і гегемонії» та «Лу-стиль» «Шлях Ренде». «Є король», є король, є країна. «Варвари» і «добрі люди, які сім років навчали народ, теж можуть бути війною». «Ронг» у слові «Ронг» означає нецивілізовані народи, нації та країни з відносно низьким рівнем цивілізації. “Варвари мають правителів, і вони не такі хороші, як варвари, що є падіння Центральних рівнин.” Це означає: хоча нецивілізовані народи, нації та країни мають власні національні та політичні системи, їх зневажають останні, бо вони не підкоряються і не дотримуються політичних і національних систем народів, націй і країн із відносно високим рівнем цивілізації.

«Смерть» також має значення минулого, і те, що «Чжуся» зневажає, насправді є минулим «Чжуся». Чому зневажати? Оскільки «варвари мають короля», національна та політична система варварів переживаються «Чжуся» в минулому і тепер їх перевершують. І «Чжуся» всі походять від «варварів», і минуле народів, народів і країн із відносно високим рівнем цивілізації переживало нецивілізований і відносно низький рівень цивілізації, але деякі народи, нації та країни, «коли люди багатіють, їхні обличчя змінюються», так само, як і багато так званих китайських багатіїв зараз, вони почали зневажати бідних, селян і робітників-мігрантів, але забули, що всі китайці походять із селян, і селяни були вже в трьох поколіннях, і кожен китайець мав селянську кров. Те саме стосується й країни — так званого гноблення сильних проти слабких, такого як так звана «демократія і свобода», що продається всюди в Сполучених Штатах, і його підтекст — «варвари мають короля, не такого хорошого, як Ся, і падіння Ся». Для народів і країн кожен, хто не практикує «шлях святого», чи то «шлях царювання і гегемонії» «стилю Ці», чи «доброзичливу чесноту» стилю «Лу», неминуче зазнає презирства і пригнічення «просунутих» до «відсталих».

А «шлях мудреця» — це «тобто Жун», який заперечує, що «варвари мають короля, не такого хорошого, як Ся». Якщо кажуть, що «боротися з народом, а не з тим, щоб тебе навчали, це означає відмовитися від нього». У вузькому сенсі вона спрямована на всередині країни, а в широкому сенсі — між країнами і в межах світу, також існує «не вчити, що громадянська війна називається покинутістю». З цієї широкої перспективи «народ» у ній означає «нація і країна». Якщо країна чи нація не практикує шлях «добрих людей» і використовує «каліцтва та вбивства», щоб змусити інші країни й нації тремтіти, боятися і керувати світом, це покидає і зраджує всі країни та нації, і зрештою буде покинута всіма країнами та націями. Готовий приклад — це Сполучені Штати, історія злету і падіння всіх великих імперій у минулій історії, яка є найкращим негативним навчальним матеріалом про шлях «добрих людей» у широкому сенсі. Відповідно, шестиперсонажний девіз «добрі люди, перемога над інвалідами та вбивство» — щоб зробити країну мирною та стабільною на довгий час, — це також шестисимволічний девіз довгострокового миру у світі. Шлях «добрих людей», який складається з двох сторін однієї медалі — «добрих людей» і «перемоги над залишками і вбивств», з цього розділу просувався від ситуації країни в вузькому сенсі до ситуації світу в ширшому сенсі, від сім’ї до світу.

Щодо дискусії між «монархом» і «Дао», спричиненої звичайним неправильним тлумаченням, це дебати між двома хибними твердженнями, спричиненими неправильним тлумаченням. «Дао» — це лише справжній шлях, і жоден «Дао» не є апріорним і має якусь божественну силу. Так зване «самовдосконалення, сімейна гармонія та мир світу» — це все справжнє «тіло, сім’я і світ»; Шлях «добрих людей» і «шлях святих» — це не абстрактне поняття, не виправдання в ім’я «Дао», а конкретний і реалістичний. Усі «стандартні даоські» трюки спочатку мають встановити абстрактне «Дао», чи то свобода, демократія, доброзичливість, праведність чи мораль — різниці немає. Використання цього абстрактного «Дао» як «стандарту» насправді вигадує виправдання під назвою «Дао». «Шлях святого» і «шлях доброї людини» — це великий шлях, але також шлях реальності. Саме тому, що немає місця для народження, вона може народитися без позиції, і її позиція може народитися без фундаменту. Це справжній шлях і шлях реальності.

**$CGN **$2Z **$EDEN **

CGN0,29%
2Z2,13%
EDEN-3,58%
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
  • Нагородити
  • Прокоментувати
  • Репост
  • Поділіться
Прокоментувати
0/400
Немає коментарів
  • Закріпити