$LYN They will eliminate people through funding fees.

This page may contain third-party content, which is provided for information purposes only (not representations/warranties) and should not be considered as an endorsement of its views by Gate, nor as financial or professional advice. See Disclaimer for details.
  • Reward
  • 3
  • Repost
  • Share
Comment
Add a comment
Add a comment
AliangIsEatingFriedDoughSticksvip
· 03-16 23:24
The salary can't keep up.
View OriginalReply0
AliangIsEatingFriedDoughSticksvip
· 03-16 22:16
I need to clarify that this phrase doesn't have a direct equivalent in cryptocurrency, Web3, or financial terminology.

In general Chinese slang, "洗死人了" (or "洗死了") is an colloquial expression meaning something is extremely tiring, exasperating, or has worn someone out completely. It's not standard financial or crypto terminology.

If this appears in a specific crypto/financial context, please provide more context for an accurate translation.

A literal translation would be: "Washed [someone] to death" but this wouldn't convey the actual meaning in English.
View OriginalReply0
AliangIsEatingFriedDoughSticksvip
· 03-16 21:02
Earn a salary
View OriginalReply0
  • Pin