Básico
Avançado
DEX
Negocie on-chain com a Gate Wallet
Alpha
Pontos
Obtenha tokens promissores em uma negociação simplificada on-chain
Bots
Negocie com um clique com estratégias inteligentes de execução automática
Copiar
Join for $500
Aumente a riqueza seguindo os melhores negociadores
Negociação CrossEx
Beta
Um único saldo de margem, compartilhado entre as plataformas
Futuros
Centenas de contratos liquidados em USDT ou BTC
TradFi
Ouro
Negocie ativos tradicionais globais com USDT em um só lugar
Opções
Hot
Negocie opções vanilla no estilo europeu
Conta unificada
Maximize sua eficiência de capital
Negociação demo
Início em Futuros
Prepare-se para sua negociação de futuros
Eventos de futuros
Participe de eventos para ganhar recompensas generosas
Negociação demo
Use fundos virtuais para experimentar negociações sem riscos
Lançamento
CandyDrop
Colete candies para ganhar airdrops
Launchpool
Staking rápido, ganhe novos tokens em potencial
HODLer Airdrop
Possua GT em hold e ganhe airdrops massivos de graça
Launchpad
Chegue cedo para o próximo grande projeto de token
Pontos Alpha
Negocie ativos on-chain e aproveite as recompensas em airdrops!
Pontos de futuros
Ganhe pontos de futuros e colete recompensas em airdrop
Investimento
Simple Earn
Ganhe juros com tokens ociosos
Autoinvestimento
Invista automaticamente regularmente
Investimento duplo
Compre na baixa e venda na alta para lucrar com as flutuações de preços
Soft Staking
Ganhe recompensas com stakings flexíveis
Empréstimo de criptomoedas
0 Fees
Penhore uma criptomoeda para pegar outra emprestado
Centro de empréstimos
Centro de empréstimos integrado
Centro de riqueza VIP
A gestão personalizada de patrimônio fortalece o crescimento de seus ativos
Gestão privada de patrimônio
Gestão de ativos personalizada para aumentar seus ativos digitais
Fundo Quantitativo
A melhor equipe de gerenciamento de ativos ajuda você a lucrar sem problemas
Apostar
Faça staking de criptomoedas para ganhar em produtos PoS
Alavancagem Inteligente
New
Sem liquidação forçada antes do vencimento, ganhos alavancados sem preocupações
Cunhagem de GUSD
Use USDT/USDC para cunhar GUSD por rendimentos a nível de tesouro
Troca de criptomoedas - Análise detalhada de «Os Analectos»: Para todos aqueles que distorcem Confúcio - O Mestre disse: Os bárbaros que têm um governante não são melhores do que a queda dos Zhou.
Confúcio disse: Os governantes dos povos bárbaros não são melhores do que os deuses, mas a queda da dinastia Zhou é diferente.
Explicação detalhada: Este é um capítulo que, desde os tempos antigos, tem provocado inúmeras disputas, então primeiro vamos falar sobre a pontuação. Na história, há duas versões: uma, “夷狄之有君,不如诸,夏之亡也。”; e outra, “夷狄之有君,不如诸夏之亡也。” Na primeira, “诸” é um pronome que se refere a “夷狄之有君”, na prática, “não é como ter um governante entre os bárbaros, essa é a causa da queda da dinastia Xia.” Explicado como “não se assemelhar aos bárbaros que têm governantes, essa é a razão da extinção da dinastia Xia.” O termo “有君”, baseado na “teoria do governante”, refere-se ao fato de haver um governante, um estado. Na segunda versão, “诸夏” é uma expressão que surgiu na primeira ano do reinado de Lu Min (661 a.C.), durante a mobilização de Guan Zhong para ajudar o Duque Huan de Qi a resgatar o Estado de Xing atacado pelos povos do norte, sendo um estágio inicial na formação do povo Han. Essa frase, na verdade, se torna “夷狄有君,不如诸夏无君。” Essa pontuação tem duas possíveis interpretações: uma, interpretar “不如” como “não se assemelhar a”, também baseada na “teoria do governante”; outra, interpretá-la como “não superar”, com “无君” significando “sem governante”, ou seja, “sem governante e sem virtude”, baseada na “teoria do caminho”.
O foco da disputa entre essas duas versões e três interpretações está em: 1, “诸夏” ou “诸” + “夏”? 2, trata-se realmente de “teoria do governante” ou “teoria do caminho”? A razão dessa disputa contínua é principalmente a segunda questão, ou seja, “governante”, ou seja, “país governado”, não se refere apenas ao soberano supremo, mas também ao “Estado”. Assim, a questão de se é “teoria do governante” ou “teoria do caminho” torna-se muito séria, até hoje, a controvérsia sobre “direitos humanos” e “soberania” é, na verdade, uma variação dessa questão. Na história, os traidores do país encontraram justificativas nisso. Na verdade, até os traidores usam a fachada de “teoria do caminho”. Todas as fachadas dos traidores são escritas sob a perspectiva da “teoria do caminho”: porque o “país está sem virtude”, e “o caminho” é maior do que o “país”, “direitos humanos” são maiores do que “soberania”, então eles usam o “caminho” para substituir o “país”. Os traidores também têm sua lógica, que na verdade é uma justificativa embalada sob a “teoria do caminho”.
No entanto, as duas versões e as três interpretações acima estão incorretas. A pontuação correta é: “夷狄之有君、不如,诸夏之亡也。” equivalente a “夷狄之有君,诸夏之亡也。” e “夷狄之不如,诸夏之亡也。” uma forma condensada dessas duas frases. “亡” aqui significa desprezar; “诸夏” refere-se às pessoas, povos e países com maior nível de civilização. “诸夏之亡也” significa “a extinção de 诸夏”, ou seja, “诸夏” está sendo extinta; “之” refere-se a “夷狄之有君、不如”; “如”, no sentido original, significa “seguir, basear-se”, ou seja, “não se assemelhar a quê?” A “caminho” aqui não se refere ao “Caminho do Sábio”, mas ao “caminho” que “诸夏” promove, incluindo o “Caminho do rei hegemônico” de Qi e o “Caminho da benevolência” de Lu. “有君” significa que há um governante, um país. “夷狄”, assim como “戎” em “善人、教民七年,亦可以即戎矣。” refere-se a povos, nações e países ainda não civilizados, de nível cultural mais baixo. A frase “夷狄之有君、不如,诸夏之亡也。” quer dizer: povos, nações e países menos civilizados, embora tenham seus próprios sistemas políticos e estados, por não seguirem ou basearem-se nos sistemas políticos e estados de povos mais civilizados, são desprezados por estes.
“亡” também tem o sentido de passado; o que “诸夏” despreza, na verdade, é o passado de “诸夏”. Por que desprezar? Porque “夷狄之有君”, os sistemas políticos e estados dos povos bárbaros, tudo aquilo que “诸夏” já experimentou e que foi superado, faz com que “诸夏” os despreze, levando à ideia de “夷狄之不如”. E “诸夏” vem de “夷狄”, povos de nível cultural mais alto, que passaram por fases de civilização mais baixa e incivilizada, mas alguns povos, nações e países, “quando ficam ricos, ficam arrogantes”, como muitos dos atuais ricos chineses, que começam a desprezar os pobres, os agricultores e os trabalhadores, esquecendo que todos os chineses vêm de agricultores, com ancestrais agricultores por três gerações, e carregam o sangue de agricultores. O mesmo vale para o país: a suposta força de um país forte sobre um país fraco, como os Estados Unidos atualmente vendendo a ideia de “democracia, liberdade”, na verdade, é uma expressão de “夷狄之有君、不如,诸夏之亡也。” Desde que diferentes povos, nações e países coexistam, inevitavelmente haverá distinções entre “诸夏” e “夷狄”. Para as nações e países, qualquer coisa que não siga o “Caminho do Sábio”, seja o “Caminho do rei hegemônico” de Qi ou o “Caminho da benevolência” de Lu, certamente resultará em desprezo e exploração por parte dos “mais avançados” sobre os “atrasados”.
E o “Caminho do Sábio” que nega o “夷狄之有君、不如,诸夏之亡也” é o verdadeiro. Se dissermos que “não ensinar o povo a lutar é abandoná-lo”, isso, em um sentido restrito, se aplica ao interior do país; em um sentido mais amplo, entre países e no mundo, também há “não ensinar o povo a lutar”, ou seja, “abandonar” e “traí-los”. Nesse sentido amplo, o “povo” significa “nações, países”. Se um país ou nação não seguir o “Caminho do bem”, usando “resistir, matar” para fazer os outros tremerem e governar o mundo, estará abandonando e traindo seus próprios países e povos, e no final, será abandonado por eles. Um exemplo clássico é os Estados Unidos, cuja história de ascensão e queda de todos os grandes impérios é o melhor exemplo contrário ao “Caminho do bem”. Assim, a frase “善人、胜残去杀” — “pessoas boas vencem a crueldade e eliminam o assassinato” — é também um provérbio de paz duradoura no mundo. E o “Caminho do bem”, formado pelas duas faces de “善人” e “胜残去杀”, é a essência do verdadeiro, que se estende da condição de uma nação para a condição do mundo, do lar para o universo.
Quanto à disputa incorreta sobre “teoria do governante” e “teoria do caminho” que ela provoca, trata-se de uma controvérsia entre dois falsos dilemas causados por interpretações erradas. “Caminho” só existe na realidade, não há “Caminho” a priori, com alguma força semelhante a um “Deus”. O que se chama de “cultivar a si mesmo, ordenar a família, pacificar o mundo” são ações concretas e reais de “si mesmo, família, mundo”; o “Caminho do bom homem” e o “Caminho do sábio” não são conceitos abstratos, nem justificativas com o nome de “Caminho”, mas sim algo concreto e real. Todas as jogadas de “teoria do caminho” envolvem primeiro estabelecer um “Caminho” abstrato, seja a liberdade, a democracia, a benevolência ou a moralidade, não há diferença. Usar esse “Caminho” abstrato como base é, na verdade, criar uma justificativa sob o nome de “Caminho”. O “Caminho do sábio” e o “Caminho do bom homem” são a grande via, e também o verdadeiro caminho da realidade, sem posição fixa, de onde nasce seu fundamento, e sem fundamento, de onde nasce sua posição. É assim que se encontra a verdadeira grande via, o verdadeiro caminho da realidade.