Intercambio de criptomonedas - Análisis detallado de 《Los Analectas》: Para todos los que malinterpretan a Confucio - Confucio dijo: El camino, no es el mismo, no se busca en común.
Confucio dijo: El camino no es el mismo, no se busca en común.
Explicación detallada: Desde que se escribió el 《Analectas》, la puntuación de esta frase siempre ha sido “El camino no es el mismo, no se busca en común”, interpretándola como “Entre el bien y el mal, lo correcto y lo incorrecto, no se puede colaborar ni planear juntos; las personas que siguen caminos diferentes no pueden trazar planes en conjunto”. Es decir, se usa como una metáfora para indicar que las opiniones o aspiraciones diferentes impiden trabajar en equipo. Sin embargo, esto ha llevado a tratar a los “sabios” como un pequeño grupo elitista, y a considerar el “Camino del Santo” como un sendero menor o privado, lo cual va en contra del espíritu de “armonía en la diversidad” del 《Analectas》 y del confucianismo.
Imaginemos que si “el camino no es el mismo” significa que “no se busca en común”, entonces, ¿qué es realmente “armonía en la diversidad”? ¿Acaso “armonía en la diversidad” es solo un juego aburrido que juegan en un pequeño grupo de sabios que siguen el “Camino del Santo”?
La puntuación correcta debería ser “El camino, no es el mismo, no se busca en común.” La comprensión habitual tiene problemas porque toma la palabra “相” como una partícula de tono plano y como un adverbio, pero ese es solo uno de los significados posteriores de “相”. La palabra “相”, en su forma original con tono en descenso, significa “observar”, y se extiende a “juzgar el destino de una persona según su apariencia”, y luego a “elegir” o “seleccionar”. Aquí, “相” significa “elegir”, y “不相” significa “no elegir”.
“谋” significa “consultar o buscar soluciones a dificultades”, y también se extiende a “planear” o “discutir métodos”. En 《Analectas》, también aparecen expresiones como “谋道” (planear el camino) y “谋食” (planear la comida), que están relacionadas con el significado de “谋” aquí.
El camino, el “Camino del Santo”, es como un gran río, que no busca “elegir” ni obliga a “ser uno”, sino que es “no ser igual” y “no ser diferente”. La “estrategia” del “Camino del Santo” es “diferente” y “no igual”. “Diferente” significa “otro”, como en el capítulo anterior “攻乎异端,斯害也己” (Atacar las herejías diferentes, eso es dañarse a uno mismo). No se puede atacar lo “diferente” ni buscar eliminarlo, porque eso impediría la “diversidad” y contradeciría el “Camino del Santo”. “No ser igual” significa “no juzgar por la apariencia”, ya que toda elección se basa en un estándar supuesto, que generalmente es “juzgar por la apariencia”, extendiéndose a la percepción basada en ideas, opiniones, ideologías, nivel económico, etc. Todos estos son “juzgar por la apariencia”, y no “no ser igual”, lo cual va en contra del “Camino del Santo”.
“Diferente” y “no ser igual” están estrechamente relacionados: “diferente” es la realización de “no ser igual”, y “no ser igual” es la condición previa para “diferente”. Solo si “no son iguales” puede haber “diversidad”; si no, la premisa sería “igual”, y todo sería una copia basada en un estándar abstracto. Solo cuando se logra la verdadera “diversidad”, el “no ser igual” tiene sentido y puede realizarse; de lo contrario, ese “no ser igual” sería solo una fachada, una mera consigna.
El “Camino del Santo” en esencia se basa en la “diversidad”: solo con “diferentes” puede lograrse la “gran unidad” (“大同”). La clave de la “gran unidad” no es la “unidad” en sí, sino la “gran” variedad, que abarca todo, como el “cielo y la tierra”, en lugar de que las flores tengan solo un color o los pájaros solo un canto. La verdadera “gran unidad” no es “igual y en armonía”, sino “diferente y en armonía”. Para lograr la “diferencia”, primero hay que alcanzar esa “gran” variedad. Sin esa “gran” variedad, no hay “diferencia”; sin “diferencia”, no hay “gran unidad”.
Además de los tres “¿No es así?” en el resumen general del 《Analectas》, la frase “El camino, no es el mismo, no se busca en común” es una de las más importantes del 《Analectas》. En los discursos posteriores, se han explicado muchas veces su significado. Por ejemplo, respecto a “diferente”, hay la expresión “El caballero es armonioso y diferente”; respecto a “no ser igual”, hay la expresión “Enseñanza sin clases”. Pero estas expresiones son solo concretizaciones del pensamiento de este capítulo en aspectos específicos, y todas dependen de la idea central del capítulo.
Lo importante de este capítulo es que establece el principio supremo para que el caballero que sigue el “Camino del Santo” busque el camino: “diferente” y “no ser igual”. Es importante aclarar que “no ser igual” no significa que los individuos no tengan libertad de elegir sus acciones o pensamientos, sino que no se puede juzgar o imponer a diferentes individuos o grupos mediante una autoridad absoluta o un dictamen divino, usando la idea de “juzgar por la apariencia”. Esto es algo que debe quedar claramente establecido.
Esta página puede contener contenido de terceros, que se proporciona únicamente con fines informativos (sin garantías ni declaraciones) y no debe considerarse como un respaldo por parte de Gate a las opiniones expresadas ni como asesoramiento financiero o profesional. Consulte el Descargo de responsabilidad para obtener más detalles.
Intercambio de criptomonedas - Análisis detallado de 《Los Analectas》: Para todos los que malinterpretan a Confucio - Confucio dijo: El camino, no es el mismo, no se busca en común.
Confucio dijo: El camino no es el mismo, no se busca en común.
Explicación detallada: Desde que se escribió el 《Analectas》, la puntuación de esta frase siempre ha sido “El camino no es el mismo, no se busca en común”, interpretándola como “Entre el bien y el mal, lo correcto y lo incorrecto, no se puede colaborar ni planear juntos; las personas que siguen caminos diferentes no pueden trazar planes en conjunto”. Es decir, se usa como una metáfora para indicar que las opiniones o aspiraciones diferentes impiden trabajar en equipo. Sin embargo, esto ha llevado a tratar a los “sabios” como un pequeño grupo elitista, y a considerar el “Camino del Santo” como un sendero menor o privado, lo cual va en contra del espíritu de “armonía en la diversidad” del 《Analectas》 y del confucianismo.
Imaginemos que si “el camino no es el mismo” significa que “no se busca en común”, entonces, ¿qué es realmente “armonía en la diversidad”? ¿Acaso “armonía en la diversidad” es solo un juego aburrido que juegan en un pequeño grupo de sabios que siguen el “Camino del Santo”?
La puntuación correcta debería ser “El camino, no es el mismo, no se busca en común.” La comprensión habitual tiene problemas porque toma la palabra “相” como una partícula de tono plano y como un adverbio, pero ese es solo uno de los significados posteriores de “相”. La palabra “相”, en su forma original con tono en descenso, significa “observar”, y se extiende a “juzgar el destino de una persona según su apariencia”, y luego a “elegir” o “seleccionar”. Aquí, “相” significa “elegir”, y “不相” significa “no elegir”.
“谋” significa “consultar o buscar soluciones a dificultades”, y también se extiende a “planear” o “discutir métodos”. En 《Analectas》, también aparecen expresiones como “谋道” (planear el camino) y “谋食” (planear la comida), que están relacionadas con el significado de “谋” aquí.
El camino, el “Camino del Santo”, es como un gran río, que no busca “elegir” ni obliga a “ser uno”, sino que es “no ser igual” y “no ser diferente”. La “estrategia” del “Camino del Santo” es “diferente” y “no igual”. “Diferente” significa “otro”, como en el capítulo anterior “攻乎异端,斯害也己” (Atacar las herejías diferentes, eso es dañarse a uno mismo). No se puede atacar lo “diferente” ni buscar eliminarlo, porque eso impediría la “diversidad” y contradeciría el “Camino del Santo”. “No ser igual” significa “no juzgar por la apariencia”, ya que toda elección se basa en un estándar supuesto, que generalmente es “juzgar por la apariencia”, extendiéndose a la percepción basada en ideas, opiniones, ideologías, nivel económico, etc. Todos estos son “juzgar por la apariencia”, y no “no ser igual”, lo cual va en contra del “Camino del Santo”.
“Diferente” y “no ser igual” están estrechamente relacionados: “diferente” es la realización de “no ser igual”, y “no ser igual” es la condición previa para “diferente”. Solo si “no son iguales” puede haber “diversidad”; si no, la premisa sería “igual”, y todo sería una copia basada en un estándar abstracto. Solo cuando se logra la verdadera “diversidad”, el “no ser igual” tiene sentido y puede realizarse; de lo contrario, ese “no ser igual” sería solo una fachada, una mera consigna.
El “Camino del Santo” en esencia se basa en la “diversidad”: solo con “diferentes” puede lograrse la “gran unidad” (“大同”). La clave de la “gran unidad” no es la “unidad” en sí, sino la “gran” variedad, que abarca todo, como el “cielo y la tierra”, en lugar de que las flores tengan solo un color o los pájaros solo un canto. La verdadera “gran unidad” no es “igual y en armonía”, sino “diferente y en armonía”. Para lograr la “diferencia”, primero hay que alcanzar esa “gran” variedad. Sin esa “gran” variedad, no hay “diferencia”; sin “diferencia”, no hay “gran unidad”.
Además de los tres “¿No es así?” en el resumen general del 《Analectas》, la frase “El camino, no es el mismo, no se busca en común” es una de las más importantes del 《Analectas》. En los discursos posteriores, se han explicado muchas veces su significado. Por ejemplo, respecto a “diferente”, hay la expresión “El caballero es armonioso y diferente”; respecto a “no ser igual”, hay la expresión “Enseñanza sin clases”. Pero estas expresiones son solo concretizaciones del pensamiento de este capítulo en aspectos específicos, y todas dependen de la idea central del capítulo.
Lo importante de este capítulo es que establece el principio supremo para que el caballero que sigue el “Camino del Santo” busque el camino: “diferente” y “no ser igual”. Es importante aclarar que “no ser igual” no significa que los individuos no tengan libertad de elegir sus acciones o pensamientos, sino que no se puede juzgar o imponer a diferentes individuos o grupos mediante una autoridad absoluta o un dictamen divino, usando la idea de “juzgar por la apariencia”. Esto es algo que debe quedar claramente establecido.