暗号デジタル通貨取引所 - 『論語』詳細解説:孔子を誤解するすべての人へ - 子在川上曰:逝者如斯夫,不舍昼夜

孔子は川辺で言いました。「出発する者は夫のようで、昼も夜も別れを嫌がる。」

詳細な説明:「聖人の道を聞け」「朝に賢者の道を聞き、夕方に死ぬことは可能だ」と「耐えなければならない」と「見て、学び、行い、聖人の道」を始めなければならない。 この「誓い」の始まりにあたり、「故人は夫のようで、昼夜を問わず諦めない」という感情を表現しました。 他の引用はすべて単純に「紫月」ですが、なぜここには「川の上」が多いのでしょうか? 「川」は普通の川ではなく、川の源を指し、「受ける」「見る」「学ぶ」「行う」「聖人の道」の始まりを意味します。 「聖人の道を聞く」ことは「見ること、学びること、行うこと」と「聖人の道」の始まりであり源であり、「亡くなった者は夫のようなものだ!」という言葉があります。 彼は昼も夜も諦めなかった。 この「川の上」という言葉は、孔子が本当にある川の源流に立っていることを指しているかどうかは別として、「仮定する(assuming)」「見る・学ぶ・行う(the sending)」「聖人の道」の始まりを示しています。 ここでは孔子の自己哀嘆だけでなく、「見て学び、行い始めよう」と「聖人の道」を望む紳士たちへの助言でもあります。

「死者」という表現は「消え去るものはすべて、昼も夜もこの川のようだ」と解釈します。 しかし、この解釈は完全に間違っています。 「死」は「誓い」の一般的な言葉であり、「死んだ」は「誓い」を意味し、「見、学び、行い始め、聖人の道」を始める決意を持つ紳士を指します。 紳士の「見て、学び、行い」と「聖人の道」の始まりは、すべての川の源のようなものであり、最終的には東へ流れる大川のように共通の目標があり、「聖人の道」を達成し、「怒らない世界」を目指すことです。 「誓いを立てる者」は、聖人の道を実践しようと決意した紳士であり、川のように「道の匂い」の源から始まり、前波を果てしなく押し進め、前進し続けていきます。 「昼と夜」は「朝と夕の死」の「朝と夕」であり、それは「朝と夕」の解釈と同様に「天地」の三面からも理解しなければなりません。 「彼女」は音の方へ行くという意味で、「止まる」という意味です。 「渋々」とは「退くこと」という意味です。

この章の難しさは、「死」が「誓い」に誤りであることにあります。実際、この用法は孤立した例ではなく、「雅歌」には「死者は楽園にふさわしい女のもとへ行く」と記されており、「死」は「誓い」の一般的な偽りです。 かつては論語を章ごとに解釈していたため、「川」という言葉に混乱すると、「passing」を「passing」と解釈するのも当然です。 しかし、論語の精神を真に理解している限り、これは儒教が強調する男性的な精神と一致し、『易経』の「天行剣、紳士は自己改善を目指す」や「勾日新、倪」と同様の文脈にあることが理解できるでしょう しかし、慎重に議論すると、「天行剣、紳士は自己改善を目指す」は「日と時」しか得られず、「毎日新しい、毎日新しい」は「空と共に」しか得られず、「亡人は夫のように昼も夜も諦めない」ほど良くはありません。 「故人は夫のようで、昼も夜も諦めない」とは「空と時」「大地と共に」「人々と共に」「人々と共に」、ここでの「故人」とは「聖人の道」を実践し、最終的に真の「人々」を成し遂げようと決意した紳士であり、こうして初めて「亡き人は夫のように、昼も夜も諦めない」ことを真に理解できるのです。

「孔子は川辺で言った:死者は夫のようで、昼も夜も別れようとしない。」 川の源流で孔子は過去を思い返し、感情豊かに、「見て学び、行い始めようとする」と「聖人の道」を目指すすべての紳士たちにこう告げました。「見て、学び、行い、聖人の道を」「見て、学び、行おう」と「聖人の道」を決意する紳士たちは、この川のように、『道を聞く』源から始まり、前波を押し進め、いつどこでも、状況が厳しくも優れていても、生まれて死ぬまで、常に『それに貫き』、『聖人の道』を「引き受け」続けなければならないのです 世界は怒っていない」と言い、後退もしない。 ここで明確にすべきは、これらの言葉は孔子自身の感情だけでなく、聖人の道を志すすべての人々への助言と励ましでもあるということです。 このような感情は孔子だけに限ったものではなく、いわゆる一声一息の心と共に、この感情が必ず存在するのです。 これが、時間を超越したいわゆる永遠の同じ感覚です。 このIDに書かれている答えが正しいかどうかは別として、永遠に同じ感情を持つ章や文は存在せず、議論する資格もありません! 同様に、論語や孔子について話す前に、この感覚が必要です。 **$CHEEMS **$HEI $FHE

CHEEMS0.97%
HEI-0.93%
FHE-7.49%
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • コメント
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
コメントなし
  • ピン