向太怒怼年轻人:200 万之前不准买车,注定穷一辈子。


La tante Xiang s'énerve contre les jeunes : avant 2 millions, il ne faut pas acheter de voiture, cela condamne à la pauvreté à vie.

身价百亿的向太,第一辆车竟是28岁买的二手奔驰!
Xiang Tai, dont la valeur nette est de plusieurs milliards, a acheté sa première voiture, une Mercedes d'occasion, à 28 ans !

年轻人别一有钱就买法拉利、兰博基尼!那不是成功,是烧包,多半没好下场。
Les jeunes, ne vous précipitez pas pour acheter une Ferrari ou une Lamborghini dès que vous avez de l'argent ! Ce n'est pas la réussite, c'est de la dépense ostentatoire, la plupart du temps cela se termine mal.

她自己的赚钱铁律,普通人听完醍醐灌顶:
Sa règle d'or pour gagner de l'argent, que les gens ordinaires trouvent éclairante :

1. 能买二手绝不买新
1. Si vous pouvez acheter d'occasion, ne prenez pas du neuf
Voir l'original
Cette page peut inclure du contenu de tiers fourni à des fins d'information uniquement. Gate ne garantit ni l'exactitude ni la validité de ces contenus, n’endosse pas les opinions exprimées, et ne fournit aucun conseil financier ou professionnel à travers ces informations. Voir la section Avertissement pour plus de détails.
  • Récompense
  • Commentaire
  • Reposter
  • Partager
Commentaire
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Aucun commentaire
  • Épingler